Skip to content

Hablemos acerca de cómo tomar acción por el clima

2014 April 3

Por Jessica Orquina

Es el Mes del Planeta Tierra y estamos auspiciando chats en Twitter los martes por la tarde a partir de la semana próxima. Durante cada chat, tendremos diferentes expertos de la EPA compartiendo información sobre el cambio climático y haciendo preguntas. He aquí el itinerario para nuestros chats en Twitter durante el Mes del Planeta Tierra:

  • ·         El 8 de abril a las 2:00 pm hora del este¿Qué puedo hacer para tomar acción por el clima? Todos podemos tomar acción climática y hacer una diferencia. Nuestro equipo de Energy Star discutirá las acciones que todos podemos tomar en nuestras vidas para reducir la contaminación de carbono.

 

·          

  • ·         El 22 de abril a las 2:00 pm hora del este—La investigación de la EPA y el clima: ¿Qué indica la investigación acerca del cambio climático y qué podemos hacer sobre el tema.–Expertos de nuestra Oficina de Investigación y Desarrollo se unirán a nosotros para nuestro chat el Día del Planeta Tierra.

·          

  • ·         El 29 de abril a las 2:00 pm hora del este¿Por qué la acción climática es importante para nuestra agua?– Nuestros expertos sobre el cambio climático y el agua se unirán a nosotros para discutir cómo el clima afecta nuestros lagos, arroyos y agua potable.

 

¿Cómo puede unirse a la conversación? Síganos en @EPAlive y @EPAespanol y use la etiqueta #TomeAccionClimatica en Twitter. Envíe sus preguntas y comparta sus ideas, o simplemente lea la conversación. Además de usar Twitter, también publicaremos un blog acerca de cada chat y podrá hacer sus preguntas o enviar sus ideas como comentarios en la entrada del blog.

¿Cómo comenzar? Para el chat del próximo martes, envíenos sus preguntas y comentarios, sea via Twitter usando la etiqueta #TomeAccionClimatica o escriba sus comentarios a continuación. ¡Hablaremos el martes próximo!

 

Acerca de la autora: Jessica Orquina trabaja en la Oficina de Asuntos Externos y Educación Ambiental como la principal encargada de los medios sociales para la agencia. Antes de unirse a la EPA, sirvió como piloto militar y de aerolíneas comerciales. Ella vive, trabaja y escribe en Washington, DC.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Necesitamos su ayuda para proteger el Planeta

2014 April 2

Por Jessica Orquina

¿Nos prestará su voz para proteger el clima el Día del Planeta Tierra? Me imagino que como lee nuestro blog, ya conoce muchas maneras  para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero.  Sin embargo, hay otra cosa bien importante que puede hacer: comparta con sus amistades lo que ellos pueden hacer. Para poder hacer eso, estamos usando una nueva herramienta cibernética llamada Thunderclap, la cual básicamente creará una manifestación flash virtual. He aquí como funciona: usted tiene que autorizar a Thunderclap a enviar un mensaje específico y singular de su parte a través de sus medios sociales el Día del Planeta Tierra a las 12:00 pm EDT. Si 500 personas o más concuerdan, el mensaje será enviado para que figure en los muros y comunicaciones sociales de todas estas personas a la misma vez {a nivel mundial –¡sí, nuestros lectores internacionales también participarán!). Sin embargo, si menos de 500 deciden aceptar, nada pasará.

He aquí el mensaje:

“#DíaDelPlanetaTierra, me comprometo a proteger el planeta. Pequeñas acciones se multiplican! http://www.epa.gov/espanol/cambioclimatico/quepuedehacer/index.html #TomeAcciónClimática”.

Favor de notar ese número de 500 personas. Necesitamos su ayuda para llegar a esa meta. Para resumir, usted puede #TomarAcciónClimática de una manera tan sencilla como 1-2-3:

  1. Inscríbase a continuación para unirse a nuestro Thunderclap.
  2. Comparta el enlace de Thunderclap con sus amistades para que podamos alcanzar el número mínimo requerido de 500 personas para compartir el mensaje via: a) Facebook, b) Twitter c) Google+ d) Tumblr
  3. Infórmese acerca de lo que puede hacer para #TomarAcciónClimática

 
Acerca de la autora: Jessica Orquina trabaja en la Oficina de Asuntos Externos y Educación Ambiental como la principal encargada de los medios sociales para la agencia. Antes de unirse a la EPA, sirvió como piloto militar y de aerolíneas comerciales. Ella vive, trabaja y escribe en Washington, DC.

 

 

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Mi primera “introducción”’ a César Chávez, defensor de los trabajadores agrícolas y líder obrero

2014 March 31

Por Jim Jones

 En marzo del 1968, el senador de EE.UU. y candidato presidencial Robert F. Kennedy se unió a César Chávez y 8,000 trabajadores agrícolas en Delano, CA para poner fin a la huelga de hambre de 25 días de Chávez. A pesar de que era joven, la imagen del Sr. Kennedy y del Sr. Chávez en la televisión se me grabó en la mente. Era la primera vez que yo escuchaba acerca de las huelgas de hambre y aprendí que había gente en este país, particularmente los trabajadores agrícolas, a los cuales no se les trataba justamente. Esa fue mi primera introducción a la necesidad de la justicia social.

033114 Chavez RFK picture

En la actualidad, soy un administrador adjunto en la Agencia de Protección Ambiental y una de mis responsabilidades es ayudar a asegurar que las protecciones de la exposición a pesticidas estén en vigor para los trabajadores agrícolas. Dos millones de trabajadores agrícolas cultivan, cuidan, cosechan nuestros alimentos. Ellos merecen estar protegidos.

Durante esta semana, la 15ta Semana de Concienciación del Trabajador Agrícola anual que concluye con un día nacional para conmemorar el legado de César Chavez, reconocemos la importante contribución de los trabajadores agrícolas a nuestra economía y a nuestras comunidades locales.

Durante los últimos dos años, he visitado campos y granjas de trabajadores agrícolas en todo el país, incluyendo algunos en Michigan, Florida, y Carolina del Norte. Me chocaron varias cosas:

1.       Los trabajadores agrícolas trabajan largas jornadas extenuantes y extensas períodos de cosecha bajo el calor y la lluvia y muchas veces madrugan y trabajan hasta el anochecer.

2.       Están sujetos a la exposición a plaguicidas como ninguna otra persona en este país. Ellos aplican pesticidas y trabajan en contacto directo con las cosechas que todavía tienen residuos de pesticidas. Piense en estos escenarios cuando coja el fruto rodeado de las hojas del árbol.

3.       Tienen muy poca capacitación y adiestramiento en asuntos de seguridad. Muchos trabajadores agrícolas me dijeron que no habían recibido ningún tipo de entrenamiento de seguridad. En la actualidad se requiere que los trabajadores agrícolas reciban entrenamiento cada 5 años. (Estamos proponiendo cambiarlo a un entrenamiento anual y mejorarlo para que los trabajadores entiendan el conjunto de protecciones que se les ofrece).

4.       Ellos se sienten vulnerables. Ellos están preocupados de que puedan ser deportados o de que los despidan si se quejan. Ellos no se sienten cómodos tomando tiempo libre si se sienten enfermos por los plaguicidas o por otros asuntos de salud.

Por estas y otras razones, la agencia propuso revisiones a la Norma de Protección del Trabajador Agricola, actualizando la regulación de hace 20 años para proveer mayores protecciones a los trabajadores agrícolas de la exposición a plaguicidas.

Los nuevos requisitos propuestos incluyen adiestramiento mandatorio sobre el manejo seguro de pesticidas casa año, además áreas de amortiguamiento de 25 a 100 pies alrededor de los campos en los cuales se prohíbe la entrada donde los pesticidas han sido aplicados, por primera vez se requiera la edad mínima para el manejo de pesticidas, rotulación mandatoria con rótulos de alerta alrededor de las áreas tratadas con los pesticidas más peligrosos, contabilidad de documentos mandatorios por dos años, y el hacer la información sobre los peligros de los plaguicidas y sus aplicaciones disponibles para los trabajadores agrícolas y las personas que abogan por sus derechos. Sin embargo, la propuesta norma continúa las exenciones para granjas familiares.

El periodo de 90 días de comentarios concluye el 17 de junio del 2014. Instamos que comenten sobre la propuesta.

Jim Jones es el administrador adjunto de Seguridad Química y Prevención de Contaminación de la EPA.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Un recordatorio

2014 March 28

Por Danny Hart

Recibimos un visitante en nuestro edificio durante el último par de semanas. Era una belleza. Y por lo poco que sé acerca de las aves y lo que pude encontrar en la red después de su visita previa, parece que era un halcón de cola roja. Fue un poco extraño ver una enorme ave semejante posada en el patio interior entre nuestros edificios al centro de Washington, DC en un día primaveral mientras nevaba. Pensé que se sentiría más cómodo en las marismas de la costa oriental de Maryland, o sobrevolando las montañas Blue Ridge de Virginia.

 

Foto tomada por Daniel Hart

Foto tomada por Daniel Hart

 

Creo que este visitante quiso hacernos una visita para recordarnos acerca de la majestuosidad y belleza que comparte este planeta que estamos tratando de proteger.

 

Acerca del autor: Danny Hart ha estado en la EPA desde el 2006. Es el director asociado para Comunicaciones del Web.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Las mujeres toman la delantera

2014 March 27

032614 UPR photo

Por Lina Younes

Recientemente, la EPA recibió a un grupo de estudiantes y profesores de la Escuela Graduada de Salud Pública de la Universidad de Puerto Rico. El grupo se encontraba en Washington, DC visitando a la EPA y otras agencias para explorar oportunidades de pasantías y empleos en el gobierno federal. Fue muy emocionante ver este grupo de jóvenes latinas bien preparadas y listas para unirse a la fuerza laboral.

Las estudiantes y los profesores se reunieron con varios empleados hispanos de diferentes oficinas programáticas de la EPA. Discutieron la labor que estaban realizando en la actualidad para proteger el medio ambiente y la salud humana. Los empleados compartieron valiosos consejos acerca de las destrezas necesarias para ser exitosos en la fuerza laboral. Además describieron cómo habían conseguido trabajo en la agencia. Mientras había científicos, ingenieros y abogados hispanos con varias especialidades, habían vivido experiencias similares. La mayoría se había integrado a la agencia mediante diversos programas de pasantías de la EPA.

El momento más sobresaliente fue cuando la administradora Gina McCarthy y la directora de la Oficina de Personal y Gerencia (OPM, por sus siglas en inglés) Katherine Archuleta se reunieron con el grupo visitante y los empleados. La administradora McCarthy enfatizó que la salud pública es esencial para la misión de la EPA. Mientras describía la labor de la agencia para abordar las disparidades de salud entre los hispanos y otras minorías, mencionó la investigación que la EPA está realizando sobre la alta incidencia de asma entre los puertorriqueños.

Durante la reunión, la administradora McCarthy destacó la necesidad de tener una fuerza laboral de alto rendimiento que “se pareciera a los Estados Unidos” para cumplir con la misión de la agencia. Ella instó a las estudiantes que estaban de visita que se mantuvieran pendientes de futuras oportunidades en la agencia. La directora Archuleta hizo eco de sus palabras y exhortó a las estudiantes que visitaran el sitio web de la OPM para identificar oportunidades de pasantías y de empleo en el gobierno federal. Ella recomendó a las estudiantes que se inscribieran en USAJOBS. Al marcharse, escuché a varias estudiantes comentar “¡Visitaré a USAJOBs esta misma noche!”

Personalmente, me alegra ver a muchas mujeres en posiciones de liderazgo en la agencia, así como una nueva generación de jóvenes latinas siguiendo sus pasos. En fin, el futuro es brillante para mujeres en la EPA.

Acerca de la autora: Lina M. F. Younes ha trabajado en la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. desde el 2002 y se desempeña, en la actualidad, como portavoz hispana de la Agencia, así como enlace de asuntos multilingües de EPA. Además, ha laborado como la escritora y editora de los blogs en español de EPA durante los pasados cuatro años. Antes de unirse a la Agencia, dirigió la oficina en Washington, DC de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales a lo largo de su carrera profesional en la Capital Federal.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Insumo es esencial para normativa sobre aguas de EE.UU.

2014 March 26

Por Nancy Stoner

 

Hay fuerzas motrices comunes detrás de toda nuestra labor aquí en la EPA. Trabajamos para proteger la salud humana y el medio ambiente. Seguimos la ley y la mejor ciencia disponible. Y el otro factor crítico del cual siempre dependemos es el insumo del público. Cuando esta agencia está considerando una acción, escuchamos atentamente a todas las partes interesadas.

Ciertamente este es el caso con la propuesta normativa para clarificar las protecciones de los arroyos y humedales bajo la Ley de Agua Limpia. La protección de estas aguas ha sido confusa y compleja durante la última década como resultado de las decisiones tomadas por el Tribunal Supremo de EE.UU. en el 2001 y el 2006. Por lo tanto, en unión al Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE.UU., hemos propuesto recientemente una norma para clarificar la protección de las aguas río arriba que son vitales para la salud de las vías acuáticas y comunidades que residen rio abajo. Vea este video de la administradora de la EPA Gina McCarthy para informarse acerca del significado de esta propuesta norma.

En gran medida, fue el insumo del público lo que nos motivó a proponer una norma. Desde el 2008, la EPA y el Cuerpo de Ingenieros han recibido numerosas solicitudes para una normativa que provea claridad sobre las protecciones bajo la Ley de Agua Limpia de los miembros del Congreso, funcionarios estatales y locales, industria, agricultura, grupos ambientalistas, científicos y el público.

Al desarrollar la propuesta normativa, consultamos extensamente con partes interesadas durante los últimos tres a cuatro años. En particular, la EPA y el Cuerpo de Ingenieros escucharon el importante insumo de la comunidad agrícola y trabajaron con el Departamento de Agricultura de EELUU. (USDA, por sus siglas en inglés) para asegurar que sus preocupaciones fueran atendidas. Las agencias también auspiciaron una serie de discusiones con líderes estatales, locales y tribales. Con la asistencia de la Oficina de Gerencia y Presupuesto de EE.UU. y la Administración de Pequeños Negocios, también recibimos comentarios de la comunidad comercial.

Además, consideramos cuidadosamente unos 415,000 comentarios que recibimos desde las decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos. Todo este insumo público ayudó a formular la línea de pensamiento de la EPA y el Cuerpo sobre la jurisdicción de la Ley de Agua Limpia reflejada en esta propuesta.

Ahora que la propuesta norma ha sido publicada, estamos lanzando otra ronda de participación activa de la amplia gama de partes interesadas. Celebraremos discusiones a través de todo el país haciendo preguntas y recopilando comentarios y el insumo necesario para tomar las decisiones finales sobre las protecciones de la Ley de Agua Limpia. También estamos aceptando comentarios públicos sobre la propuesta norma durante los 90 días después de ser publicada. Estas discusiones y comentarios jugarán un rol fundamental en formular la normativa final y determinar la protección de los arroyos y humedales de nuestra nación. Esperamos escuchar de ustedes.

Haga clic aquí para aprender más acerca de nuestra propuesta norma sobre la Ley de Agua Limpia.

Nota del editor: Los puntos de vista expresados aquí tienen el propósito de explicar la política de la EPA.  No cambian los derechos ni obligaciones de ninguna persona.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Pequeñas reparaciones, grandes ahorros

2014 March 21

Por Lina Younes

Recientemente, me quedé patidifusa cuando vi que la factura del agua había aumentado casi el doble.  ¿Qué había ocasionado ese aumento inesperado en consumo del agua en nuestro hogar? Tenía que haber una explicación lógica.

Revisé nuestras actividades del pasado mes y no encontré ninguna razón para esta subida alarmante. Dado a que todavía estábamos en el invierno, definitivamente no estaba ocupándome del jardín. Tampoco estábamos tomando más duchas o baños que de costumbre.

Entonces, inició una expedición por toda la casa en busca de una posible causa. ¿Podría ser el grifo de la cocina? Yo pensaba que le había dado instrucciones a todo el mundo para que lo cerraran de cierta manera para prevenir las goteras. Todos los inodoros parecían estar funcionando bien menos el del sótano. ¡Encontré el culpable! Mi hija confesó que a veces a veces la cadena se quedaba atascada y el inodoro seguía botando agua. Ella mencionó que usualmente sucedía de noche, pero no me lo había comentado. Entonces, literalmente centenares de galones de agua y nuestro dinero estaban perdiéndose por el alcantarillado.

Mi esposo y yo fuimos a una ferretería local para comprar una aleta del sistema de desagüe del inodoro.  Vi que había una variedad de aletas y kits de reparaciones de inodoro que costaban entre $4 y $20. Por suerte, mi esposo pudo reparar el inodoro sin tener que contratar un plomero. Esta pequeña reparación nos ahorró cientos de dólares y valió la pena.

¿Sabía que en los Estados Unidos se desperdician más de un millón de millones de agua cada año por filtraciones en el hogar? Por eso, la EPA y sus socios quieren recordar al público que verifiquen la plomería en su hogar durante la Semana de Repare el Goteo. ¿Cree que tiene una filtración de agua en el inodoro? Coloque un par de gotas de colorante vegetal en el tanque de su inodoro. Deje que pasen 15 minutos sin alar la cadena. Si el colorante aparece en la taza del inodoro, entonces tiene un goteo. El repararlo le ayudará a ahorrar dinero y a proteger el medio ambiente.

Si piensa hacer reparaciones grandes en los efectos de plomería en su hogar, quizás debería invertir en grifos, cabezas de duchas e inodoros con la etiqueta de WaterSense. Estos son productos de plomería eficientes en el consumo de agua que han ayudado a los consumidores a ahorrar más de 487 mil millones de galones de agua y cerca de $9 mil millones en factoras de agua y electricidad desde que la EPA creó el programa WaterSense en el 2006. Usted también puede ahorrar agua. Cada gota cuenta.

Acerca de la autora: Lina M. F. Younes ha trabajado en la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. desde el 2002 y se desempeña, en la actualidad, como portavoz hispana de la Agencia, así como enlace de asuntos multilingües de EPA. Además, ha laborado como la escritora y editora de los blogs en español de EPA durante los pasados cuatro años. Antes de unirse a la Agencia, dirigió la oficina en Washington, DC de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales a lo largo de su carrera profesional en la Capital Federal.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Mantenga los pesticidas y otras sustancias químicas en sus envases originales para prevenir envenenamientos

2014 March 20

Los vecinos frecuentemente ahorran dinero compartiendo herramientas y productos de jardinería. Sin embargo, a veces las mejores intenciones de un vecino podrían conducir a consecuencias trágicas cuando un vecino comparte un producto para controlar las malas hierbas en una antigua botella de agua. Sus mejores intenciones rápidamente se convierten en un peligro si alguien, por error, cree que la botella contiene algo de beber.

Los centros de control de venenos tienen amplia experiencia con los envenenamientos accidentales que ocurren después que una persona ingiera una sustancia química que fue transferida de su envase original a un contenedor de refrescos. En California, los centros para el control de venenos identificaron más de 1,400 casos de envenenamientos accidentales ocasionados al almacenar sustancias que no eran alimentos en botellas de refresco, otras botellas sin rotular, tazas o vasos entre el 1998 y el 2009. Por ejemplo, hubo un caso en el cual un hombre de 49 años agarró su taza de café una mañana mientras trabajaba en el granero y tomó un sorbo. Se había olvidado de que acababa de echar herbicida en su tasa porque estaba preocupado por el deterioro del envase original del producto plaguicida cuando abrió el envase.

La Semana Nacional de la Prevención de Envenenamientos se celebra del 16 al 22 de marzo. Es un momento ideal para crear conciencia acerca de los pasos sencillos que se pueden tomar para prevenir envenenamientos. Quiero destacar los peligros de remover los pesticidas y otras sustancias químicas domésticas de sus envases originales y almacenarlos en botellas y latas que podrían ser identificados erradamente como refrescos. Una de las maneras más sencillas de prevenir envenenamientos consiste en siempre mantener estos productos en sus envases originales. Las etiquetas de los productos tienen instrucciones valiosas sobre el uso, precauciones importantes, e información de primeros auxilios que se necesita en caso de una emergencia.

Tome acción para evitar que un envenenamiento ocurra en su hogar:

·         Coloque el número nacional de la línea directa gratuita de los Centros de Control de Venenos cerca de su teléfono: 1-800-222-1222. Programe este número en su agenda telefónica, e inclúyalo en la función de llamada rápida.

·         Lea la etiqueta del producto primero y siga las instrucciones al pie de la letra.

·         Nunca transfiera pesticidas a otros envases que se pueden asociar con comidas o bebidas.

·         No vacíe los contenedores de plaguicidas para almacenar ningún otro producto. Aun si lavara el contenedor a cabalidad, podría quedar algún residuo del pesticida y hacerle daño a alguien.

·         Sello los productos después de cada uso y almacénelos fuera del alcance de los niños

·         Si usa veneno para ratones y ratas, use productos con cebos en paquetes especiales resistentes a las manipulaciones para proteger a los niños.

·         Remueva a los niños, mascotas, y juguetes antes de aplicar plaguicidas sea al interior o al exterior de su hogar.

·         Siga las instrucciones en la etiqueta para determinar cuando los niños y las mascotas pueden volver a entrar al área que ha tratado.

Los incidentes de envenenamiento se pueden prevenir. Tome estos pasos hoy y ayúdenos a concientizar al público acerca de cómo prevenir los envenenamientos y exposiciones a limpiadores domésticos y pesticidas.

 

Acerca del autor: Darlene Dinkins trabaja en la Oficina de Servicios de Comunicaciones de la Oficina de Programas de Pesticidas de la EPA. Darlene representa a la agencia en el Consejo sobre la Semana de Prevención de Envenenamientos que promueve la Semana Nacional de Prevención de Envenenamientos y distribuye los materiales informativos y mensajes del Consejo.

 

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Nuestras aguas no saben de fronteras

2014 March 6

Por Allison Martin

En mi reciente visita al sur de Texas con nuestro programa de infraestructura de agua a lo largo de la frontera de EE.UU. y México, me reuní con residentes locales y me informé acerca de los retos a los cuales ellos se enfrentan debido a sistemas deficientes de tratamiento de aguas residuales. Una persona explicó cómo durante las lluvias torrenciales, ella prácticamente tiene que vadear a través de aguas contaminadas con aguas cloacales que le llegan hasta los muslos cuando  sale al patio de su casa. Una madre describió que su niño padece de problemas de la piel y estomacales debido al contacto con aguas residuales. Otra me enseñó un charco en su patio. Su hijo estaba de pie a cierta distancia. Debían haberle prohibido terminantemente que se acercara a esa charco siempre presente que se originaba de las aguas cloacales del sistema séptico deficiente. Al ver el pequeño recinto, temía que el permanecer lejos del charco no era suficiente para proteger a la familia del contacto con las aguas residuales contaminadas.

Muchas comunidades fronterizas son pobres y no pueden sufragar los gastos de construir o reparar su infraestructura de agua. Los sistemas deficientes pueden afectar significativamente el medio ambiente al derramar aguas residuales sin tratar en las carreteras, ríos y arroyos. Esto puede afectar seriamente la salud comunitaria, fomentando el riesgo de las enfermedades transmitidas por el agua como la cólera, la tifoidea, y enfermedades gastrointestinales. Desafortunadamente, estos asuntos no son aislados. Los Estados Unidos y México comparten muchos ríos y las aguas cloacales descargadas en ellos contaminan nuestros recursos hídricos compartidos.

Mi viaje reafirmó en mí la importancia de nuestro programa fronterizo EE.UU-México de infraestructura de agua. Dicho programa provee los fondos para la planificación, diseño, y construcción de sistemas de agua potable y tratamiento de aguas residuales de alta prioridad en comunidades fronterizas. Al reunirme con los residentes de la frontera pude apreciar mucho mejor la manera singular en la cual la asistencia técnica del programa ayuda a las comunidades la seleccionar el tipo de infraestructura que es mejor para ellos. El programa también enfatiza la participación comunitaria, apoderando a los residentes a involucrarse en el proceso. Más importantemente, los proyectos financiados por este programa ayudan a prevenir serios problemas de salud y medioambientales.

Para proteger la salud  y el medio ambiente de aquellas personas que consideran la frontera como su hogar, tenemos que continuar trabajando de manera colaborativa para tratar la contaminación en su fuente de origen. Nuestro programa de infraestructura de agua de la frontera entre Estados Unidos y México cumple ese cometido.

Acerca del autor: Allison Martin es una becaria de ORISE en la Oficina de Comunidades Sostenibles de la Oficina de Aguas Residuales de la EPA. Allison apoya el Programa de Infraestructura de Agua de la Frontera entre EE.UU. y México, el Programa de Agua Limpia de Territorios Indígenas y el Programa de Decentralización.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Celebrando la diversidad

2014 March 5

Por Elias Rodríguez

 

Febrero es el Mes de Historia Nacional Afroamericana y he estado reflexionando sobre mi singular herencia mixta como nuyoriqueña. Antes de mudarse a la ciudad de Nueva York, mis antepasados ambos nacieron en la isla caribeña de Puerto Rico o Borinquén, como los indígenas denominaban originalmente a la isla. Aunque nací en la Gran Manzana, no fue hasta que viví en Río Grande, Puerto Rico, que descubrí la gran diversidad de colores, formas, sombras y texturas de cabello de mi familia extendida y primos. De ébano a marfil de ojos marrones hasta ojos verdes, la mezcla genética de mi familia fue a la vez maravillosa y fascinante de observar. De hecho, los puertorriqueños se benefician de la un sancocho (mezcla) de sangre africana, española y taína. Cuando los conquistadores españoles llegaron, se encontraron con taínos amistosos de la isla que hablaban arawak, la lengua nativa más conocida de todos los nativos de América del Sur y el Caribe en esa época. Con el paso de las generaciones, las gentes se mezclaron y una progenie prodigiosa fue concebida.

 

Mis tías, tíos y abuelos eran de piel clara, de piel oscura y de alguna tonalidad de tez intermedia. Eran igualmente amados y siempre les pedía la Bendición. Con orgullo, atribuyo una parte crucial de mi identidad a esta diversidad genética y rica tradición. Mi segundo lenguaje es el español y me gusta escuchar la música salsa con su inconfundible ritmo africano. El nexo entre los nativos de la isla y los africanos es de importancia histórica. ¿Quién podría haber mirado al gran Roberto Clemente y no reconocer sus raíces afroamericanas? La famosa fortaleza de San Felipe del Morro fue construido por esclavos. Se piensa que, Juan Garrido, que tocó tierra en el 1508, fue la primera persona de ascendencia africana en llegar de forma voluntaria a la isla cuando llegó con Juan Ponce de León. Cabe señalar que el espiritismo practicado por mi abuela maternal fue sin duda influenciado por las tradiciones del otro lado del Atlántico. Al ojear las fotografías de mi infancia me puedo suponer que el gusto de mi madre para vestirse con ropas psicodélicas no se originó con los peregrinos de la Roca de Plymouth.

 

Los enlaces de la cultura africana en mi propio patrimonio enriquecen y mejoran mi conocimiento de las diferencias culturales en mi trabajo como representante federal. Enseño a mis hijos a apreciar este multiculturalismo. Después de todo, la Oficina del Censo de EE.UU. nos instruye que “Las personas que identifican su origen como hispano, latino o español pueden ser de cualquier raza.” Como nativo de Nueva York, celebro el crisol que da a nuestra nación su fuerza y perduración.

 

Acerca del autor: Elías Rodríguez es un funcionario bilingüe de información pública en la oficina regional 2 de la EPA. Antes de integrarse a la agencia, el “Nuyorican” orgulloso de sus orígenes, laboró en Time Inc. realizando investigaciones para revistas como TIME, LIFE, FORTUNE y PEOPLE. Se graduó de Hunter College, Baruch College, y el Instituto Teológico de la Asamblea de Iglesias Cristianas en la Ciudad de Nueva York.

 

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.