Skip to content

Un paso adelante: Protegiendo a los trabajadores agrícolas de Estados Unidos Administradora Gina McCarthy

2014 February 20

 

 

Hay más de 2 millones de trabajadores agrícolas en Estados Unidos hoy día. Los trabajadores agrícolas desempeñan un papel esencial en una vigorosa economía estadounidense y ponen alimentos en nuestras mesas. Cada año, entre 1,200 y 1,400 incidentes de exposición a pesticidas se reportan en las granjas, los campos, los viveros o los bosques regidos por el Estándar de Protección del Trabajador.

La propuesta de la EPA busca elevar a los trabajadores agrícolas al mismo nivel de protección de los peligros ambientales y a la salud que otras profesiones han tenido por décadas. Estas actualizaciones ayudarían a proteger a millones de trabajadores agrícolas y a sus familias de la exposición a pesticidas mediante un mejor adiestramiento, un mayor acceso a la información, el mejoramiento de las medidas de seguridad y la modernización de los estándares de cumplimiento. Los beneficios obtenidos por prevenir las enfermedades agudas en los trabajadores agrícolas equivalen de unos $10 millones a unos $15 millones al año.

En esta propuesta se incluyeron revisiones que harían los adiestramientos laborales más frecuentes y de más alta calidad para que así los trabajadores comprendan completamente el conjunto de protecciones que se le brindan.

Además, se revisarían las protecciones básicas de los trabajadores agrícolas que estén obsoletas. Para los pesticidas más peligrosos, se requerirían rótulos de “Prohibida la entrada” para denotar los campos tratados con pesticidas. Ninguna persona de menos de 16 años podría aplicar pesticidas, con la excención de las granjas familiares. Y un área de “amortiguamiento a la entrada prohibida” sería obligatoria alrededor de los campos tratados con pesticidas para escudar a los trabajadores del exceso de rociado y de los gases.

El borrador de esta propuesta es el resultado de más de una década de una amplia contribución que toma en cuenta las preocupaciones de todos. Desde los asociados estatales y locales, la comunidad de trabajadores agrícolas, a los granjeros, ganaderos y agricultores—los reunimos a todos en un proceso abierto y transparente.

Por eso pensamos que también las granjas estarán complacidas con estas revisiones porque estas protegen a los trabajadores a la vez que protegen la productividad agrícola y las tradiciones de las granjas familiares. Por ejemplo, un mantenimiento más vigoroso de los registros de la aplicación específica de los pesticidas y los adiestramientos puede en realidad reducir los costos administrativos. Y no olvidemos los costos asociados con la fuerza laboral enfermiza; es del interés de todos que los trabajadores mantengan un salud de alta calidad. Los cambios propuestos modernizan la norma de una manera que la hace más práctica y más fácil de cumplir por los granjeros y los otros empleados. Y, aún más importante, las granjas familiares continuarán siendo exentas.  

El presidente Obama llamó a la eliminación de estas discrepancias en oportunidades un reto definitivo de nuestra época. El cumplir con este reto significa aire más limpio, agua más limpia, y medio ambientes laborales más seguros y saludables. El sentido de la justicia social está en el corazón de nuestra misión en la EPA de proteger la salud pública—especialmente para las comunidades vulnerables que tienen que bregar con los riesgos asociados con la exposición a pesticidas.

Estas revisiones al Estándar de Protección del Trabajador nos acercarán a la meta de corregir las disparidades y asegurar protecciones que sean fuertes y sensatas para los trabajadores agrícolas, sus familias, y la comunidad agrícola a través de Estados Unidos.

 

Acerca de la autora: Gina McCarthy es la administradora de la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. (EPA, por sus siglas en inglés)

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Las madres toman acción en favor del clima

2014 January 23

Por Gina McCarthy

Participé recientemente en la charla Twitter de Madres por un Aire Limpio (#CleanAirMoms Twitter chat) con Moms Clean Air Force, un gran grupo de madres que se están asegurando de mantener nuestro medio ambiente seguro y saludable para todos nuestros hijos.

Como madre, estaba muy emocionada por el entusiasmo de la charla y la energía que la gente demostró, por la red y otros medios luego de la charla, para hacer una diferencia en sus comunidades. Algunas madres me preguntaron el por qué el Presidente Obama se interesa tanto por el cambio climático.

Es una pregunta fácil de contestar. Cuando el Presidente reveló su Plan de Acción para Afrontar el Cambio Climático en junio pasado a jóvenes en la Universidad de Georgetown, él subrayó que no hablaba como nuestro presidente, sino como un padre. Como las personas que cuidamos a nuestros niños, tenemos la responsabilidad primordial de asegurarnos de que el mundo a su alrededor sea seguro y saludable. El Presidente cree en eso y yo también.

Otras madres hicieron preguntas acerca del vínculo entre el cambio climático y la salud infantil.

Está claro que la contaminación de carbono conduce a condiciones del tiempo más calurosas, las cuales conllevan a aumentos en los niveles del smog, los que a su vez conducen a tasas más elevadas de incidencias de asma y temporadas de alergias más largas. Si su hijo no necesita un inhalador, considérese como un padre afortunado, porque uno de cada diez niños en los Estados Unidos padece asma y vive con esta enfermedad todos los días, la cual se agrava cuando hay contaminación de carbono en nuestros cielos.

Es por eso que estamos colaborando para asegurarnos de implementar pasos de sentido común para asegurarnos de reducir la contaminación de carbono—como el que proviene de nuestros vehículos y las plantas de energía eléctrica—para proteger la salud de nuestros niños  y el medio ambiente que nos rodea.

Y muchas de las madres querían saber cómo podían participar en estos esfuerzos y comunicar su sentir. El hablar con otras compañeras madres es un buen comienzo para difundir el mensaje. La voz de los padres, especialmente de nosotras las madres, es un recurso crítico. No hay nadie más creíble para hablar acerca de nuestras obligaciones como padres responsables.

Mis tres hijos, Daniel, Maggie y Julie, me recuerdan todos los días acerca del por qué realizo mi labor. Ellos me dan el valor de actuar de la misma manera que lo hacen los hijos de madres a través de América.

Gracias a todas las madres de #MadresAireLimpio (#CleanAirMoms) por una excelente charla. Espero impacientemente por recibir noticias de ustedes nuevamente.

Acerca de la autora: Gina McCarthy es la administradora de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

El controlar los mosquitos y el proteger las abejas: Tenemos que hacer ambas cosas

2014 January 9

Por Jim Jones

¿Sabía que en el 1906, más del 85% de los trabajadores en el Canal de Panamá fueron hospitalizados por padecer malaria y la fiebre amarilla, ambas enfermedades transmitidas por mosquitos? Fue una crisis de salud pública de extrema gravedad. ¿Acaso no conocemos a alguien personalmente que ha padecido los impactos devastadores de la enfermedad de Lyme o del virus del Nilo Occidental?

Babosa en un haba de soya. Foto tomada por Nick Sloff

Babosa en un haba de soya. Foto tomada por Nick Sloff

A veces necesitamos insecticidas para controlar las plagas y prevenir las enfermedades para así proteger nuestra salud. Sin embargo, a veces algunos de estos insecticidas pueden ser peligrosos para las abejas, que son tan necesarias para producir las cosechas y asegurar un abastecimiento de alimentos sanos y saludables.

¿Cómo protegemos la salud pública de la amenaza de las enfermedades propagadas por los mosquitos, mientras a la misma vez protegemos a las abejas? ¿Cómo se establece un balance entre la necesidad de usar plaguicidas para controlar las plagas que perjudican nuestros cultivos y se toma acción para prevenir las consecuencias no intencionadas a nuestra salud y nuestro medio ambiente?

Estos son algunos de los dilemas en los cuales el MIP, o las prácticas para el Manejo Integrado de Plagas, nos pueden ayudar. El MIP se enfoca en la prevención a largo plazo de plagas y su daño al manejar el ecosistema. Y los proyectos de subvenciones MIP de la EPA nos ofrecen unas soluciones más rápidas y complementan las restricciones sobre el uso de plaguicidas que tenemos en vigor en la actualidad.

Anunciamos tres subvenciones para proyectos de MIP para reducir los riesgos de los pesticidas, maximizar la salud pública, velar por la salud de los cultivos y la producción de cosechas, mientras se ahorra dinero.

 

Administrador adjunto de Seguridad Química y Prevención de Contaminación, Jim Jones, se reúne con personas responsables de los proyectos subvencionados

Administrador adjunto de Seguridad Química y Prevención de Contaminación, Jim Jones, se reúne con personas responsables de los proyectos subvencionados

Administrador adjunto de Seguridad Química y Prevención de Contaminación, Jim Jones, se reúne con personas responsables de los proyectos subvencionados

·         El proyecto de la Universidad Estatal de Luisiana se enfoca en minimizar los impactos a las abejas provenientes de los insecticidas usados para el control de mosquitos mediante las prácticas MIP. El control de mosquitos es un asunto crítico para la salud pública y las abejas son esenciales para la producción agrícola y un suministro de alimentos sanos.

 

·         El proyecto de la Universidad Estatal de Pensilvania buscará proteger a las abejas y cultivos al reducir la dependencia en el tratamiento de las semillas con plaguicidas neonicotinoidas y explorará los beneficios de producir las cosechas sin usarlos. Estos recubrimientos de semillas son usados para prevenir que las babosas dañen las cosechas al alimentarse de las hojas. Sin embargo, estos tratamientos de las semillas podrían perjudicar a las abejas, así como a los animales que se alimentan de las babosas que han ingerido partes de las plantas que han sido tratadas con estas semillas.

 

·         La meta del proyecto de la Universidad de Vermont consiste en reducir las aplicaciones de herbicidas y fungicidas por un 50% para reducir el mildiú lanoso, una enfermedad que afecta las plantas, mientras a la misma vez se aumenta el rendimiento de cultivos en 75 acres de lúpulo en el nordeste mediante el uso de métodos intensos de MIP. El 96% de los cultivadores de lúpulo informan que las malas hierbas y las enfermedades reducen el rendimiento de sus cultivos. El lúpulo tradicionalmente requiere varios tratamientos de fumigación con pesticidas, pero su uso excesivo puede ocasionar problemas con la calidad del agua y las escorrentías y también perjudicar a insectos beneficiosos.

 

Espero que estos proyectos MIP continuarán produciendo soluciones innovadoras de sentido común para proteger nuestra salud y el medio ambiente, y asegurar una abundancia de alimentos saludables de los cuales podamos disfrutar en el nuevo año y generaciones venideras.

Jim Jones es el administrador adjunto de Seguridad Química y Prevención de Contaminación de la EPA.



Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Al interior, el radón se destaca

2014 January 7

Por Henry Slack

Durante los pasados veinte años, he ayudado a la EPA a reparar problemas de la contaminación del aire interior. El moho, los olores, los limpiadores de aire, los edificios enfermos, y muchos otros asuntos, he ayudado a la gente a entender cómo manejar estos problemas en sus hogares. El asunto clave que he aprendido: el contaminante de aire interior más insidioso es el radón.

El radón está escondido y es peligroso. No lo podemos ver ni oler. La única manera de saber si está presente es mediante una prueba. ¿Sabía que el radón en los hogares por primera vez atrajo la atención nacional como una amenaza pública después que un trabajador en una planta nuclear empezó a desencadenar las alarmas de radiación en la planta en que laboraba? El nivel del radón en su hogar era tan elevado que estaba transportando la radiación hacia la planta.  Sin embargo, él no tenía la menor idea de que su casa era radioactiva hasta que realizó la prueba. Como reza el dicho, “ojos que no ven, corazón que no siente”, se aplica en este caso.

El radón ocasiona cáncer de los pulmones. Es la segunda causa principal de dicho tipo de cáncer después del fumar. Ocasiona un estimado de 21,000 muertes de cáncer pulmonar al año. Algunos de mis familiares han padecido de cáncer. Es algo serio. La buena nueva, sin embargo, es que el cáncer pulmonar inducido por el radón (así como el fumar) puede ser prevenido. El realizar la prueba en su hogar y el tomar acciones correctivas para reducir los niveles elevados  es fácil, barato, y hay recursos locales disponibles para ayudar.

La EPA ha estado hablando acerca de los peligros del radón por décadas. Recientemente, el grupo Supervivientes de Cáncer en Contra del Radón (Cancer Survivors Against Cancer (CanSAR, por sus siglas en inglés)) se ha unido al esfuerzo para crear conciencia y ayudar a la gente a tomar acción para reducir su riesgo. Los miembros comparten sus historias personales acerca de los niveles elevados de radón en su hogar, cómo ellos o sus seres queridos lucharon en contra de la enfermedad, y cómo ellos quieren que otras personas realicen la prueba del radón en sus hogares. Su meta: que nadie más tenga que ver a un ser querido enfermarse o morir de cáncer pulmonar.

Las muertes de radón son completamente prevenibles. Por favor, haga la prueba del radón en su hogar y haga las reparaciones necesarias si tiene algún problema. Gracias.

Acerca del autor: Henry Slack de la oficina regional de la EPA en Atlanta ha enseñado y ayudado a la gente en el sureste con problemas de aire interior por más de 20 años. Sus conocimientos de la química (B.S.) y la ingeniería mecánica (M.S.) le han ofrecido un trasfondo sólido en este campo. También ha sido un integrante activo en organizaciones como el U.S. Green Building Council y la American Society of Heating, Refrigerating, and Engineers Air-conditioning (ASSHRAE).

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

La resiliencia de las comunidades ante el cambio climático

2013 December 26

Inundaciones en una comunidad como resultado del huracán Katrina

Inundaciones en una comunidad como resultado del huracán Katrina

Por Mathy Stanislaus

Como miembro de la comunidad de la EPA que dirige los esfuerzos para prevenir la emisión  de sustancias peligrosas y la respuesta a emergencias, sé que es importante poder evaluar rápidamente los impactos, ayudar en la recuperación y limpieza, mientras también nos preparamos para eventos futuros. Mi oficina, la Oficina de Desechos Sólidos y Respuesta a Emergencias (OSWER, por sus siglas en inglés) ayuda a abordar estos asuntos específicamente mediante la limpieza de terrenos contaminados, el manejo de desechos peligrosos y no peligrosos, y la respuesta a emergencias.

Muchas de estas responsabilidades podrían ser impactadas por el cambio climático. Los estados, las tribus y las comunidades a través del país están elaborando e implementando medidas para adaptarse al cambio climático. Esto es crucial para ayudar a la EPA a apoyar y fortalecer estos esfuerzos para prepararnos para una mayor frecuencia y severidad de emergencias.

Durante el pasado año, mi oficina, , la Oficina de Desechos Sólidos y Respuesta a Emergencias (OSWER), desarrolló un Plan de Implementación para Afrontar el Cambio Climático a fin de identificar acciones que podemos tomar ahora para ayudar a prepararnos para los impactos del cambio climático, así como proteger a las comunidades. Por ejemplo, OSWER está proponiendo que consideremos el impacto de mayores inundaciones de lugares contaminados donde accidentes, derrames o fugas han dejado materiales o desechos peligrosos en la tierra. También estamos evaluando  cómo manejar mejor cantidades masivas de escombros generados después de las tormentas. Cada grupo dentro de OSWER, así como nuestros socios regionales, ha propuesto acciones que ayudarán a integrar la adaptación al cambio climático en la manera que realizamos nuestra labor todos los días. {Vea los planes de implementación para todas las oficinas y regiones de la EPA aquí].

Reconozco que las los estados, las tribus y las comunidades locales, así como la comunidad más amplia, poseen una mayor concientización, pericia y experiencia para entender las consecuencias de nuestro clima cambiante y para encontrar un camino hacia una mayor resiliencia. Espero escuchar sus opiniones y recibir su insumo acerca de nuestro Plan de Adaptación al Cambio Climático.

El periodo para enviar comentarios al borrador del Plan de Implementación del Cambio Climático de OSWER cierra el 3 de enero del 2014. Para más información (en inglés)  acerca del Plan de Implementación para afrontar el cambio climático, visite: http://epa.gov/climatechange/impacts-adaptation/fed-programs/EPA-impl-plans.html

 

Mathy Stanislaus es el administrador adjunto de la Oficina de Desechos Sólidos y Respuesta a Emergencias (OSWER), quien dirige los esfuerzos de la agencia para la limpieza de terrenos, programas de desechos sólidos y respuesta a emergencias. El Sr. Stanislaus es un ingeniero químico y abogado ambiental con más de 20 años de experiencia en el campo ambiental en los sectores privado y público. Recibió su título como abogado de la Escuela de Derecho de Chicago Kent y su grado en ingeniería química del Colegio de la Ciudad de Nueva York.

 

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Adaptando el Plan Estratégico de la EPA al medio ambiente cambiante

2013 December 19

Por Maryann Froehlich

Durante el tiempo que he laborado en la Agencia de Protección Ambiental, siempre ha estado interesada en la manera en la cual la agencia responde y se adapta a los asuntos ambientales emergentes y a retos como el cambio climático, así como nuevas oportunidades que surgen, tales como las tecnologías verdes y la infraestructura verde que ayudan al país a abordar los problemas de una manera más práctica y sostenible. También veo cambios en la manera en la cual realizamos nuestro trabajo diariamente y cómo nos encaminamos hacia un enfoque de mayor colaboración con las agencias federales, estatales, y locales, las tribus, los sectores agrícola y manufacturero, los pequeños negocios, la industria y otras partes interesadas, para desarrollar soluciones innovadoras que sacan partido a los avances en tecnología y un mayor acceso a los datos ambientales.

El borrador del Plan Estratégico de EPA AF 2014-2018 (FY 2014-2018 EPA Strategic Plan ) en la actualidad disponible para comentarios públicos hasta el 3 de enero, provee una imagen instantánea de alto nivel de algunos de estos retos y oportunidades y cómo nosotros visualizamos los próximos cuatro años. En el borrador, verá una perspectiva de enfoques sostenibles para abordar problemas en nuestro trabajo—reglamentario, de aplicación del derecho ambiental, basado en incentivos y programas de alianzas por igual. También estoy muy entusiasmada de ver el progreso realizado mediante el programa E-Enterprise para facilitar el proceso de implementación de las regulaciones y permisos, usando tecnologías avanzadas para detectar emisiones y contaminantes, cambiando hacia el uso de informes electrónicos,  la ampliación de la transparencia, y el desarrollo y uso de enfoques innovadores de acatamiento—todos con una meta de progresar hacia el mejorar el cumplimiento y resultados ambientales.

Favor de ver nuestro borrador del Plan Estratégico de EPA AF 2014-2018 en www.Regulations.gov y compartir sus ideas e insumo (haga clic en la sección de comentarios “Comment Now”) acerca de cómo responder mejor a los retos en el futuro. Esperamos escuchar su sentir.

Maryann Forehlich es la principal funcionaria financiera interina de la EPA y tiene amplias responsabilidades para supervisar el presupuesto de la Agencia, la gestión del desempeño de la agencia, los servicios financieros y gestión financiera. Se graduó de Chestnut Hill College con una licenciatura en ciencias y matemáticas . Obtuvo una maestría en administración pública de la Escuela de Gobierno de John F. Kennedy en la Universidad Harvard.

121913 blog photo New-Picture-4

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Abordando asuntos críticos de acceso al agua a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México

2013 December 13

En muchas partes de los Estados Unidos, el acceso al agua es una mera ocurrencia. Nosotros abrimos el grifo y de ahí sale toda el agua que necesitamos para cocinar, beber, bañarnos, y limpiar. Sin embargo, algunas comunidades, incluyendo muchas a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México en Texas, Nueva México, Arizona y California carecen de acceso al agua abundante y limpia de la cual la mayoría de nosotros disfrutamos diariamente. La EPA, mediante su programa de infraestructura de agua de la frontera Estados Unidos-México está trabajando para abordar los problemas críticos de salud pública y el medio ambiente en la fuente al proveer con frecuencia por primera vez servicios de agua potable y tratamiento de aguas residuales en comunidades marginadas carentes de servicios adecuados.

El mes pasado, viajé a Laredo, Texas y pude ver de cerca exactamente cómo este programa ayuda a proveer a las comunidades allí, conocidas como colonias, por primera vez con acceso a los sistemas de agua potable y alcantarillado. Muchas personas en las colonias no han tenido acceso regular al agua o sistemas modernos de saneamiento debido a que no se requería la instalación de ese tipo de infraestructura al momento en el cual esas propiedades fueron vendidas y sus casas fueron construidas.

Esta pequeña planta de tratamiento de agua cerca de la frontera EE.UU.-México provee a unas 3,700 personas en Laredo, Texas acceso por primera vez al sistema de alcantarillado. Foto tomada por Stephanie Von Feck, EPA

Esta pequeña planta de tratamiento de agua cerca de la frontera EE.UU.-México provee a unas 3,700 personas en Laredo, Texas acceso por primera vez al sistema de alcantarillado. Foto tomada por Stephanie Von Feck, EPA

 

Visitamos una pequeña planta de tratamiento de agua a unas 20 millas a las afueras del centro de Laredo y a menos de una milla de la frontera entre EE.UU.-México que provee a unas 3,700 personas en las colonias con acceso a los sistemas de alcantarillado. Además,  las aguas residuales tratadas que provienen de la planta, serán usadas para irrigar un campo de golf cercano.

Desde su establecimiento en el 1997, el programa de EPA para la infraestructura de agua a lo largo de la frontera entre EE.UU. y México ha provisto 60,000 hogares fronterizos con acceso al agua potable sana,  así como, ha provisto a 544,000 hogares con servicios adecuados para recopilar las aguas residuales y tratar las aguas residuales, reduciendo así el riesgo de enfermedades. El programa ha financiado 80 proyectos que benefician a más de 5 millones de residentes a lo largo de la frontera y ha contribuido a encaminar unos 24 proyectos adicionales.

El programa de la infraestructura de agua a lo largo de la frontera también trabaja con las comunidades en México, como Nuevo Laredo, para identificar maneras para modernizar sus sistemas de agua potable y aguas residuales. Estos esfuerzos no tan solo mejoran las condiciones de salud pública para los ciudadanos en México, sino que también aborda las fuentes potenciales de contaminación de agua que pueden impactar el agua que fluye hacia los Estados Unidos.

Mientras el programa de infraestructura de agua de la EPA a lo largo de la frontera EE.UU-México es uno de los programas más pequeños de la EPA, en muchas maneras, es uno de nuestros programas más vitales. El proveer acceso al agua limpia para la gente que nunca la ha tenido antes es una de las cosas más importantes que tenemos el poder y los recursos para hacer.

 

Nancy Stoner es la administradora adjunta interina de la EPA en la Oficina de Agua de la EPA. Desde el 1ero de febrero de 2010, Nancy Stoner ha servido como la subadministradora adjunta de Agua. La extensa carrera de la Srta. Stoner en política y derecho ambiental comenzó en la División del Medio Ambiente y Recursos Naturales del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. Más recientemente, la Srta. Stoner sirvió como codirectora del Programa de Agua del Consejo de la Defensa de Recursos Naturales (NRDC, por sus siglas en inglés). La Srta. Stoner se graduó de la Escuela de Derecho de Yale en 1986 y se graduó de la Universidad de Virginia en el 1982.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Cómo elegir un auto nuevo y más eficiente

2013 December 5

Por Lina Younes

Mi hijo comenzó un nuevo empleo recientemente. Mientras todos estamos muy entusiasmados por su nueva oportunidad profesional, el nuevo empleo tiene un elemento negativo. Conlleva una travesía mayor para llegar a la nueva oficina. Por lo tanto, mi hijo está considerando seriamente comprar un auto que sea mucho más eficiente en el consumo de combustible para que su viaje diario al trabajo no sea tan doloroso para su bolsillo.

Mientras ya tiene algunos modelos preferidos en mente, le recomendé que investigara sus opciones mucho antes de visitar un concesionario de automóviles. Le dije que consultara la nueva Guía de Eficiencia de Combustible del 2014, que tiene estimados de combustible para más de mil vehículos. Con  esta guía electrónica, puede comprar los modelos para ver cuál es más eficiente en el consumo de combustible según sus hábitos de conducir y la distancia que tiene que recorrer para el trabajo. También quede añadir la información correspondiente al tipo de vehículo que está buscando, si guía en la ciudad o en carreteras, etc. Hasta podrá comparar los vehículos conforme a los diferentes precios. Además, podrá ver cuáles son los vehículos más favorables al medio ambiente que han recibido una clasificación verde debido a la cantidad de gases de efecto invernadero que emiten. La guía también provee datos sobre vehículos híbridos y los que usan combustibles alternativos.

De hecho, el sitio web sobre la eficiencia de combustible incluye las calificaciones de millas por galón para tanto vehículos nuevos como usados. Así podrá tener la información disponible a mano para hacer la mejor selección para su bolsillo y el medio ambiente, aun si escogiera un modelo usado de un año anterior. Puede descargar su propia etiqueta de MPG de la EPA para vehículos usados.

Como madre, considero que no estaría ejerciendo bien mi labor si no le mencionaba también otro buen sitio web que debería visitar antes de comprar un vehículo nuevo. Se trata de www.safercar.gov , que provee información sobre las calificaciones que los vehículos han recibido en materia de seguridad.  Definitivamente quiero asegurarme de que pueda ahorrar el  dinero que tanto le ha costado ganar, así como permanecer seguro cuando transite por la carretera.

¿Está considerando comprar un vehículo nuevo o usado? ¿Quiere calcular lo que economizaría en combustible? Vea esta herramienta y díganos lo que piensa.

Acerca de la autora: Lina M. F. Younes ha trabajado en la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. desde el 2002 y se desempeña, en la actualidad, como portavoz hispana de la Agencia, así como enlace de asuntos multilingües de EPA. Además, ha laborado como la escritora y editora de los blogs en español de EPA durante los pasados cuatro años. Antes de unirse a la Agencia, dirigió la oficina en Washington, DC de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales a lo largo de su carrera profesional en la Capital Federal.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Reduzca la basura y la segunda erre

2013 November 27

Por Lina Younes

Como parte de los esfuerzos de limpieza otoñal en mi hogar, decidí limpiar los clósets.  Cuando los vi, me sentí abrumada. ¿Por dónde voy a empezar? Tengo que confesar que estaba tentada de simplemente cerrar los ojos, agarrarlo todo y echarlo a la basura, pero admito que esa no sería una opción muy ecológica que digamos. ¿Si decidiera botarlo todo, entonces adónde iría a parar? ¡En un vertedero! La gran mayoría de los artículos como ropa, juguetes y efectos electrónicos estaban en excelentes condiciones y podían ser reutilizados. Por lo tanto, el proyecto de remover el desorden y recoger en casa se estaba convirtiendo en un proyecto para donar artículos a organizaciones benéficas.

El recoger el clóset de mi hija mejor fue el proyecto más fácil.  Solo tenía que mirar las tallas de la ropa para identificar lo que ya no le servía. También pude ver rápidamente los juguetes que ya no le interesaban. Ahora, mi clóset, eso era otro cantar.  Como he cambiado varias tallas a lo largo de los años, conservaba mucha ropa con la esperanza de que me iba a servir nuevamente algún día o simplemente por razones sentimentales. ¿Por qué no le daba a alguien la ropa que podía usarla inmediatamente en vez de tener que esperar por una eventualidad en un futuro que no podía pronosticar?

Mientras las 3 erres (reducir, reutilizar y reciclar) son beneficiosas para el medio ambiente, el reducir los desechos y eliminar el desorden ofrecen beneficios adicionales para nuestros alrededores y nuestra salud. Por ejemplo, el eliminar el desorden es uno de los elementos claves del manejo integrado de plagas.  Al remover el desorden y las cosas amontonadas, elimina los lugares de escondite donde las plagas podrían esconderse y multiplicarse. ¿Y quién no quiere tener un hogar libre de plagas?

¿Tiene algunos consejos para eliminar el desorden en el hogar? ¿Está pensando en algún proyecto para reducir los desechos y reciclar durante las fiestas? Nos encantaría escuchar su opinión al respecto.

Acerca de la autora: Lina M. F. Younes ha trabajado en la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. desde el 2002 y se desempeña, en la actualidad, como portavoz hispana de la Agencia, así como enlace de asuntos multilingües de EPA. Además, ha laborado como la escritora y editora de los blogs en español de EPA durante los pasados cuatro años. Antes de unirse a la Agencia, dirigió la oficina en Washington, DC de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

Enverdezca su hogar durante las fiestas

2013 November 21

Por Lina Younes

Como las fiestas se avecinan, es un buen momento  para hacer reparaciones verdes antes de las festividades.  Personalmente, siempre me ha intrigado el hecho de que aquí en los Estados Unidos continentales mucha gente considera la primavera como la época ideal para hacer una buena limpieza o remodelación en el hogar. Sin embargo, yo me recuerdo de mi infancia en Puerto Rico. Recuerdo que allí la temporada preferida para hacer revisiones en el hogar ocurría mayormente en el otoño. Una de las razones principales de las diferencias en los hábitos de hacer mejoras en el hogar podría ser el cambio de las estaciones. Como en Puerto Rico, el clima es tropical y disfrutamos de condiciones veraniegas todo el año, la motivación principal para reparar el hogar usualmente estaba vinculada con la anticipada llegada de visitantes durante las fiestas.

¿Entonces, qué puede hacer para crear un ambiente más acogedor, más sano y más ecológico para su familia y amistades?  He aquí algunas sugerencias.

·         Limpie los filtros de aire regularmente para mejorar la calidad del aire interior en su hogar.

·         Inspeccione su hogar para ver si tiene moho. Este puede crecer en áreas donde haya agua o humedad. Limpie el moho de superficies duras. Descarte aquellos artículos que no pueda limpiar y haga las reparaciones necesarias para resolver el problema de humedad para así evitar que vuelva a ocurrir.

·         Pinte su casa para remozarla. Sin embargo, si fue construida antes del 1978, podría tener pintura a base de plomo que podría perjudicar a su familia. Asegúrese de pintar y hacer las reparaciones de manera segura para prevenir el envenenamiento por plomo.

·         Si piensa renovar los baños o la cocina, considere instalar inodoros y efectos de plomería con la etiqueta WaterSense. Estos son más eficientes y le ayudarán a ahorrar agua y dinero mientras a la misma vez protege el medio ambiente.

·         Caliente y enfría su hogar de manera más eficiente con Energy Star. Así reducirá la factura de energía y hará su hogar más confortable mientras reduce su huella de carbono.

·         Piense en maneras en las cuales puede reducir los desechos durante las fiestas al usar platos y cubiertos reutilizables y almacenar los alimentos y sobras en envases reutilizables.

¿Ha pensado en hacer algunas reparaciones verdes en su hogar para las fiestas este año? Nos encantaría escuchar su opinión. Comparta sus experiencias con nosotros.

Acerca de la autora: Lina M. F. Younes ha trabajado en la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. desde el 2002 y se desempeña, en la actualidad, como portavoz hispana de la Agencia, así como enlace de asuntos multilingües de EPA. Además, ha laborado como la escritora y editora de los blogs en español de EPA durante los pasados cuatro años. Antes de unirse a la Agencia, dirigió la oficina en Washington, DC de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales a lo largo de su carrera profesional en la Capital Federal.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.