<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Zen And The Art Of Dumbing Down Your Prose</title>
	<atom:link href="http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose</link>
	<description>EPA&#039;s Blog About Our World</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 May 2013 15:29:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Richard Pauli</title>
		<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/comment-page-1/#comment-47575</link>
		<dc:creator>Richard Pauli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 06:47:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.epa.gov/blog/?p=12598#comment-47575</guid>
		<description><![CDATA[Succinct !


Thanks.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Succinct !</p>
<p>Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff</title>
		<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/comment-page-1/#comment-47541</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 17:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.epa.gov/blog/?p=12598#comment-47541</guid>
		<description><![CDATA[William Zinser&#039;s &quot;On Writing Well&quot; has always served me well.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>William Zinser&#8217;s &#8220;On Writing Well&#8221; has always served me well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cal</title>
		<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/comment-page-1/#comment-47536</link>
		<dc:creator>Cal</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 14:20:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.epa.gov/blog/?p=12598#comment-47536</guid>
		<description><![CDATA[Ha! I&#039;ve written a saltier version of this to my colleagues at a small non-profit. I have to give acronym decoder rings to our new board members, too, so they can follow all the ridiculous conversations we have.  And we wonder why people glaze over when we talk/write.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha! I&#8217;ve written a saltier version of this to my colleagues at a small non-profit. I have to give acronym decoder rings to our new board members, too, so they can follow all the ridiculous conversations we have.  And we wonder why people glaze over when we talk/write.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kiyohisa tanada</title>
		<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/comment-page-1/#comment-47531</link>
		<dc:creator>kiyohisa tanada</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 11:56:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.epa.gov/blog/?p=12598#comment-47531</guid>
		<description><![CDATA[When I make a sentence, &quot;plain words&quot; &quot;let a partner imagine&quot; it &quot;simply&quot;
I think so this to be important.
Because English cannot talk, I use &quot;the translation software&quot;.
Because the translation software cannot write a long sentence,
I cannot make a sentence definitely when I do not divide it into &quot;a word&quot;.
Therefore my sentence is short.
It may become the document which anyone is easy to understand.
I often revise a sentence and cannot be readily completed.

The politician wants to talk for a long time.
This is a thing same in Japan.
But the contents do not change and do not often know what I say.
If they improve this with caution, I think that a better speech is possible.
This is my opinion.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I make a sentence, &#8220;plain words&#8221; &#8220;let a partner imagine&#8221; it &#8220;simply&#8221;<br />
I think so this to be important.<br />
Because English cannot talk, I use &#8220;the translation software&#8221;.<br />
Because the translation software cannot write a long sentence,<br />
I cannot make a sentence definitely when I do not divide it into &#8220;a word&#8221;.<br />
Therefore my sentence is short.<br />
It may become the document which anyone is easy to understand.<br />
I often revise a sentence and cannot be readily completed.</p>
<p>The politician wants to talk for a long time.<br />
This is a thing same in Japan.<br />
But the contents do not change and do not often know what I say.<br />
If they improve this with caution, I think that a better speech is possible.<br />
This is my opinion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arman.-</title>
		<link>http://blog.epa.gov/blog/2012/02/zen-and-the-art-of-dumbing-down-your-prose/comment-page-1/#comment-47518</link>
		<dc:creator>Arman.-</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 23:44:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.epa.gov/blog/?p=12598#comment-47518</guid>
		<description><![CDATA[Slang....

Moreover we read the people write s.m.s, email and conversation among on their community, make us thought the contains and the meaning what they want. The human want anything are a simple and do not care the impact of that. Basically, we tired with to stand on ceremony and always looks for common identity: Freedom of actions.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Slang&#8230;.</p>
<p>Moreover we read the people write s.m.s, email and conversation among on their community, make us thought the contains and the meaning what they want. The human want anything are a simple and do not care the impact of that. Basically, we tired with to stand on ceremony and always looks for common identity: Freedom of actions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
