Skip to content

El plomo en la cerámica

2009 July 16

Siempre me han gustado las cerámicas y vasijas hechas de cristal vidriado. Las vasijas coloridas vendidas por artesanos en mercados en Estados Unidos y el exterior siempre me han atraído. Incluso hay algunas recetas especiales que requieren estas cazuelas de cerámica como las cazuelas de mariscos, por ejemplo, entre otras.

Mientras algunas de estas cerámicas y vajillas se encuentran en muchas cocinas, existe el riesgo de que algunas de estas piezas de cerámica pueden contener un elemento peligroso—el plomo [http://www.epa.gov/espanol/saludhispana/plomo.htm] Sí, el plomo es un metal pesado que tiene efectos de salud dañinos especialmente en los bebés y niños pequeños. El plomo puede ocasionar daño al cerebro y al sistema nervioso en niños pequeños. También ocasiona problemas de comportamiento y aprendizaje y sordera. En adultos, puede ocasionar problemas en el sistema reproductivo o hipertensión. A pesar de que el polvo y pedazos de la pintura vieja a base de plomo son las principales fuentes de exposición, este metal tóxico puede provenir de otras fuentes también. El plomo ocasionalmente se utiliza en el barro terra cotta o el barniz colorido que decora envases de cristal vidriado. Si no se hornea adecuadamente, puede contaminar los alimentos o líquidos contenidos en estas vasijas o cerámicas. Además, como parte del uso y desgaste diario, estas vasijas se pueden descascarar o agrietar lo cual facilitaría el contacto del plomo con los alimentos. Muchos de los alfareros, aún los que trabajan en el exterior, están empezando a tomar mayores medidas de seguridad para eliminar el plomo de los barnices, pero todavía pueden existir riesgos a la salud.

Por lo tanto, no estamos insistiendo en disponer de todas esas cerámicas y vasijas del tiempo de nuestras abuelas o que compramos en el extranjero. [http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1247400] Sin embargo, recomendamos que no utilice estas cazuelas para cocinar ni guardar alimentos. Sólo utilícelos para propósitos decorativos.

Si usted vive en una residencia construida antes de 1978 cuando el gobierno federal prohibió el uso de la pintura a ase de plomo en residencias privadas o si usted teme otras vías de exposición, usted puede pedirle a su médico que le haga la prueba de sangre para el plomo para calmar su preocupación. El envenenamiento por plomo en niños se puede prevenir. [http://www.cdc.gov/nceh/lead/spanish/sp_plomo.htm] Una prueba de sangre es el primer paso.

Sobre la autor: Lina M. F. Younes ha trabajado en la EPA desde el 2002 y está a cargo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones Multilingües. Como periodista, dirigió la oficina en Washington de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales.

Editor's Note: The opinions expressed here are those of the author. They do not reflect EPA policy, endorsement, or action, and EPA does not verify the accuracy or science of the contents of the blog.

Please share this post. However, please don't change the title or the content. If you do make changes, don't attribute the edited title or content to EPA or the author.

6 Responses leave one →
  1. Walter Merz permalink
    July 16, 2009

    do not send me anything in a third country language
    spanish is a language only spoken in third world countries

  2. Macy permalink
    July 16, 2009

    Walter, make an effort to understand what people from other cultures have to say. It is them who provide you the life you´ve got, with your abusive rates of consumption and stupidity.

  3. Lina-EPA permalink*
    July 17, 2009

    Walter,
    Spanish is not a third world country language. No language is “superior” or “more advanced” than another. It is our responsibility to increase awareness in any language so that we can make the right choices to protect human health and the environment. Environmental challenges know no boundaries–linguistic nor geographical.

  4. Alberto permalink
    May 26, 2010

    Dear Walter
    Estás bien intransigente, ya quisieras hablar español, es una lengua mucho más compleja que la tuya. Tenías que ser una persona ensimismada que refleja su pálida incompetencia insultando a otros…

  5. David permalink
    February 19, 2013

    I speak both languages well. English is the first international Language, Spanish is the second. Your remarks are totally wet, Walter!

    Claro que el español es una lengua compleja. Es mi lengua Materna. He enseñado tanto inglés como español. Ambas producen una muy buena experiencia.

  6. Andrés permalink
    March 13, 2013

    La misma perocupacion existia con la produccion de jeans, los cuales eran procesados con arena para mejorar los procesos de desgate en esta ropa, manteniendo los colores en buen estado, pero producia este proceso en el trabajador problemas de salud, por esta anomalia cambiaron este metodo por sal de textil, que en si cumple de manera eficaz la misma labor

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS